REKLAMA

Polacy z Wilna nareszcie mogą wymieniać korespondencję samorządową w ojczystym języku

Polacy z Wilna nareszcie mogą wymieniać korespondencję samorządową w ojczystym języku

Wileński samorząd zdecydował, iż Polacy składający pisma w radzie miasta mogą wypełniać dokumenty w ojczystym języku. Odpowiedź na złożony wniosek również zostanie napisana w języku polskim. W tej sprawie od lat walkę toczyła m.in. radna z Wilna Renata Cytacka z ramienia AWPL-ZChR.

REKLAMA

W czwartek Dyrektor Administracji Samorządu Miasta Wilno, Povilas Poderskis zapowiedział, że Polacy mieszkający w tym okręgu będą mogli składać pisma w języku polskim – „Obsługa interesantów powinna odbywać się w wygodnej dla nich formie i w tym języku, który dla nich jest najbardziej dostępny” – wyjaśniał.

Zobacz także: Dziś Święto Flagi Rzeczpospolitej. Zobacz podstawowe zasady wieszania flagi narodowej

Od tego momentu każdy mieszkaniec Wilna, będzie mógł złożyć wniosek oraz składać zapytania w swoim ojczystym języku. Pracownicy rady miasta także odpowiedzą w danym języku wnioskującego. Wcześniej jakiekolwiek pisma nie złożone w języku litewskim były wyrzucane do kosza.

Wiceprezes Związku Polaków na Litwie Renata Cytacka będąca również radną miasta Wilno od wielu lat zabiegała wraz ze swoim stowarzyszeniem o taką możliwość oraz uznanie języka polskiego jako drugiego urzędowego.

„Od początku pierwszej kadencji w Radzie miasta w 2015 roku wielokrotnie postulowałam o to, aby wprowadzić pełną obsługę mieszkańców w języku polskim. Po tym, jak samorząd wprowadził pełną obsługę w języku angielskim, wyraziłam na Radzie swoje niezadowolenie z powodu wprowadzenia w pierwszej kolejności języka angielskiego, a nie polskiego. Mer obiecywał, że zajmie się tą propozycją, że należy podjąć szereg kroków w tym kierunku. I jest, Mer spełnił daną mi obietnicę!” – komentowała radna z Wilna.

kresy.pl

REKLAMA

Komentarze