- Dziennikarka Politico Una Hajdari podróżowała kilka dni temu polskimi pociągami
- Jej uwagę przyciągnęła nazwa wagonu restauracyjnego “Wars”, a także jednego z posiłków
- Zachodnia dziennikarka stwierdziła, że właściciele powinni pomyśleć o zmianie, gdyż tymi pociągami podróżują Ukraińcy
- Podkreśliła, że nazwa może im się kojarzyć z wojną, gdyż “war” oznacza w j. angielskim “wojnę”
- Polscy internauci i dziennikarze zwrócili dziennikarce uwagę, przypominając od czego pochodzi nazwa wagonu
- Zobacz także: Janusz Korwin-Mikke: Dlaczego ja zawsze mam rację o parę lat przed innymi?
Wars to akronim słów od pełnej nazwy Wagony Restauracyjne i Sypialne, a spółka zajmuje się też obsługą wagonów sypialnianych i kuszetek. Jej głównym odbiorcą jest PKP Intercity.
Polacy od lat są przyzwyczajeni, że tak właśnie nazywa się wagon gastronomiczny w pociągach.
Może warto rozważyć zmianę nazwy tego konkretnego elementu menu
– napisała dziennikarka Politico.
W sieci zamieściła też zdjęcie broszury, gdzie oprócz informacji o śniadaniu, złożonym m.in. z jajek, boczku i pomidorów, widniało hasło „Wars”. Tymczasem w języku angielskim „war” to „wojna”. Dziennikarka uznała to więc za niestosowne.
Podkreśliła, że jest to minus globalizacji, bo nazwy marek powodują czasem zupełnie nowe skojarzenia.
Ten pociąg ma połączenie z granicą ukraińską
– alarmowała na Twitterze Una Hajdari.
Ta @UnaHajdari awanturująca się o nazwę „Wars” kilka dni temu opublikowała w „Politico” tekst o tym, jak to Ukraińcy wracają mimo wojny na Ukrainę, bo w Polsce są zostawieni bez pomocy i okradani. Zdjęcie uchodźców wchodzących do Polski opisano jako ludzi wracających na Ukrainę🤦♂️ pic.twitter.com/X6MMbQZAEA
— Paweł Rybicki (@Rybitzky) April 6, 2022
Dobrze, że polscy dziennikarze zareagowali, bo za chwilę mielibyśmy kolejny »skandal« z Polską w tle w zagranicznych mediach
– komentują polscy internauci.
Wpis dziennikarki wywołał – bardzo słusznie – spore poruszenie.
Jaki jest problem? Wars to nazwa firmy – od Warszawy, polskiej stolicy
– tłumaczył jeden z polskich redaktorów.
Inni przekonywali, że nazwa “Wars” pochodzi od legendy o Warsie i Sawie, którzy mieszkali nad przepiękną Wisłą.
Niektórzy użytkownicy przekonywali również, że w takim przypadku samorządowcy z północno-zachodniej Polski, gdzie znajduje się miasto Police, powinni zmienić nazwę miasta. Należy tutaj przypomnieć, że w języku angielskim “police” oznacza policję.
Maybe consider changing the name of this specific menu item 🧐 pic.twitter.com/DJzAjVKzON
— Una Hajdari (@UnaHajdari) April 6, 2022
Wars to skrót od nazwy Wagony Restauracyjne i Sypialne. Nie ma za co… https://t.co/6D7lFRWS77
— Marek Pęk (@Marek_Pek) April 6, 2022
Że też jako Polacy nie pomyśleliśmy kilkaset lat temu, że nazwa naszej stolicy może się kojarzyć… https://t.co/3Du9abcTWD
— Rafał Mrowicki (@MrowickiRafal) April 6, 2022
tvp.info